おまけ

Tips
  • シリーズ概観

     日本の「名探偵ポワロ」は放送が不定期であったり、短編のみを連続して一挙再放送したりするので、シリーズを意識することはあまりないかもしれませんが、オリジナルの AGATHA CHRISTIE'S POIROT は短編では8~10本、長編では2~4本の作品が1つのシリーズとしてまとめて制作されており、それぞれのシリーズにそれぞれの特徴があります。また、日本版の制作自体もオリジナルのシリーズ単位でおこなわれているようで、やはりシリーズごとの特徴が見受けられます。ここでは、1話ずつ取り上げていたのでは紹介しにくい、そんなシリーズごとの特徴をまとめてみました。

    第1シリーズ

     「ミューズ街の殺人」「コックを捜せ」「ジョニー・ウェイバリー誘拐事件」「24羽の黒つぐみ」「4階の部屋」「砂に書かれた三角形」「海上の悲劇」「なぞの盗難事件」「クラブのキング」「夢」の10話(各45分)。ホワイトヘイブン・マンションの撮影に使われたフローリン・コートへ住民が入居する前に撮影がおこなわれたためにマンション内外が映るシーンが多く、一部では実際にフローリン・コートの一室でポワロの部屋の撮影をおこなっている。ポワロは帽子のかぶり方がややあみだで、手を腰の高さに固定して歩く“ポワロ・ウォーク”がまだ定着していないほか、原語音声ではポワロの声がやや低く、日本語音声ではヘイスティングスに対する口調がですます調でない場面が多い。また日本語版では、子供の役の吹替を実際の子役が務めている点も特徴。

    第2シリーズ

     「ベールをかけた女」「消えた廃坑」「コーンワルの毒殺事件」「エンドハウスの怪事件」「二重の罪」「ダベンハイム失そう事件」「安いマンションの事件」「誘拐された総理大臣」「西洋の星の盗難事件」の9話(「エンドハウスの怪事件」のみ90分、ほかは各44分30秒)。長編である「エンドハウスの怪事件」を除けば、原作はすべてザ・スケッチ誌に連載された初期短編からとられているが、その多くでヘイスティングスが原作にない活躍を示し、ポワロから独立した一人の存在として描かれている。原則として一つの作品に一つのテーマ曲が用意されるようになったのもこのシリーズからだが、第1シリーズで作曲を担当したクリストファー・ガニングはこのシリーズの劇中曲の作曲に一切関わっておらず、ほかのシリーズと比べるとBGMの印象がかなり異なる。

    第3シリーズ

     「あなたの庭はどんな庭?」「100万ドル債券盗難事件」「プリマス行き急行列車」「スズメバチの巣」「マースドン荘の惨劇」「二重の手がかり」「スペイン櫃の秘密」「盗まれたロイヤル・ルビー」「戦勝舞踏会事件」「猟人荘の怪事件」の10話(各44分)。短編シリーズでは唯一日英の放送順が一緒。脚本家陣に変更が見られ、これまで中心的な脚本家だったクライブ・エクストンが単独・直接に脚本を手がけていないこともあって、これまでのシリーズとはやや趣を異にするシリアスな話が多い。日本語タイトルの字体がゴシック体の既成のものから明朝体の書文字に変わったのもこのシリーズから。ミス・レモンの前髪の輪っかに減少の兆し。

    第4シリーズ

     「ABC殺人事件」「愛国殺人」「雲をつかむ死」の3話(各99分)。初の長編のみで構成されたシリーズで、ドラマの舞台に近い時期に発表された作品を原作としている。ホワイトヘイブン・マンションの玄関ホールやエレベーターが第1シリーズで見られたものと変わっているのは、フローリン・コートでの撮影ができなくなったためか。3話ともレギュラーメンバーの登場は原作どおりで、シリーズを通じてミス・レモンが登場しない。

    第5シリーズ

     「エジプト墳墓のなぞ」「チョコレートの箱」「なぞの遺言書」「イタリア貴族殺害事件」「負け犬」「黄色いアイリス」「死人の鏡」「グランド・メトロポリタンの宝石盗難事件」の8話(各44分)。現在のところ最後の短編シリーズで、『ヘラクレスの冒険』以外から未映像化のまま残っていた短編を集めてつくられている。そのため、色々な意味でいかにも映像化しにくそうな作品が揃っており、原作を大きく変更した話も多い。随所でこれまでのシリーズで使われていた映像の使いまわしが見られる。

    第6シリーズ

     「ヒッコリー・ロードの殺人」「ゴルフ場殺人事件」「ポワロのクリスマス」「もの言えぬ証人」の4話(各99分)。短編から長編へ制作の中心が移され、英国のオリジナルではこのシリーズから不定期放送になった。エンディングは、左側にポワロの横顔をかたどった画像がない文字のみの表示で、音楽も作品ごとにオリジナルのテーマが用意されている。また、ようやくエンディングでポーリーン・モランの名前がクレジットされるようになった。

    第7シリーズ

     「アクロイド殺人事件」「エッジウェア卿の死」の2話(各99分)。米国の A&E を制作局として5年ぶりに制作が再開された新シリーズの第1弾。作品間の時系列がはっきりとしており、引退していたポワロが現役復帰を決意し、レギュラーメンバーがロンドンで再結集するまでを描く。日本語版では、1995年9月の富山敬さんの死去によってヘイスティングスの吹替が安原義人さんへ交代したほか、演出も1996年初頭に山田悦司さんが亡くなり佐藤敏夫さんへ交代した。オープニングでは、前シリーズから本編中にデビッド・スーシェの名前がクレジットされるようになったのに伴って、それまで DAVID SUCHET と表示されていたところに邦題を表示するようになり、音楽のカットの仕方も微妙に変わった。エンディングも、音楽や画面左側の画像が新しくなっただけでなく、クレジットの形式などが細々と変更されている。

    第8シリーズ

     「メソポタミア殺人事件」「白昼の悪魔」の2話(各99分)。英国よりも先に日本で放送された(「メソポタミア殺人事件」はさらに米国が先行)。原作ではヘイスティングスが登場しない長編にヘイスティングスの出番が追加されたのはこのシリーズが最初。事件の主舞台がともに旅行先で、ロンドンの場面はすくない。

    第9シリーズ

     「ナイルに死す」「杉の柩」「五匹の子豚」「ホロー荘の殺人」の4話(「ナイルに死す」のみ99分、ほか3話は各94分)。第4シリーズ以来、13年ぶりのBS本放送。シリーズ開始当初からプロデューサーを務めていたブライアン・イーストマンが降板、マーガレット・ミッチェルに交代し(オリジナルではアソシエイト・プロデューサーとしてデビッド・スーシェの名前も)、監督や脚本家も新しい顔ぶれが揃っている。さらには原作の選択も手伝って、男女間の恋愛を話の中心に据えた、これまでのアットホームな雰囲気とはすこし違う大人のドラマに仕上がっている。日本語版では、演出が佐藤敏夫さんから蕨南勝之さんに交代。全話を通じてポワロ以外のレギュラーメンバーが登場しないのは、このシリーズが初めて。

    第10シリーズ

     「青列車の秘密」「ひらいたトランプ」「葬儀を終えて」「満潮に乗って」の4話(「青列車の秘密」は95分、「満潮に乗って」は94分30秒、ほか2話は各94分)。オープニングやエンディングは従来通りだが、本編が初めて16:9のシネマサイズでの放送となった(オリジナルは第7シリーズの頃からシネマサイズで制作)。第9シリーズに引き続き、ヘイスティングス、ジャップ警部、ミス・レモンの登場はないものの、推理作家のミセス・オリヴァーやスペンス警視、ポワロの従僕のジョージといった、後期原作にしばしば登場するキャラクターが初登場している。日本語版では、シリーズ開始当初から全作品の台本を手がけてきた宇津木道子さんが降板し、たかしまちせこさんに交代。ポワロや登場人物の口調に若干の変化が見られる。また、演出も蕨南勝之さんから高橋剛さんに交代。
  • フランス語

     日本語音声でもポワロがよく使うフランス語の一覧です。原語音声ではこれ以外のフランス語も使っています。

    綴り意味英語では…
    ウィoui肯定の返事。「はい」。yes
    ノンnon否定の返事。「いいえ」。no
    モ・ナミmon ami直訳すれば「わが友」。親愛の情を示す呼びかけに使われる。my friend
    ボンジュールbonjour昼間の挨拶。会ったときだけでなく、別れるときにも使う。 bon は“良い”、 jour は“日”。「こんにちは」、「ごきげんよう」。hello, good morning, good afternoon
    ボンソワールbonsoir夜の挨拶。 bon は“良い”、 soir は“晩”。「こんばんは」、「おやすみなさい」。good evening
    オー・ルボワールau revoir別れの挨拶。 直訳すれば、“再会に向けて”。「さようなら」、「ではまた」。goodbye, see you
    メルシーmerci謝意を表す。「ありがとう」。“メルシー・ボクー(merci beaucoup)”はより丁寧な言い方。thank you
    パルドンpardon間投詞的に用いて、「すみません」、「ごめんなさい」、「失礼」などの意味。聞き取れなかったことを聞き返すときにも使われる。sorry, pardon
    アンシャンテenchanté本来は“非常に嬉しい”という意味の形容詞。挨拶に用いて、「はじめまして」。nice to meet you
    ボンbon“良い”という意味の形容詞。間投詞的に用いれば、「よろしい」、「結構」。good
    ビアンbien“良く”という意味の副詞。間投詞的に用いて、「よろしい」、「結構」。well
    エ・ビアンeh bien話題転換に用いる。「さて」、「では」、「ところで」。well
    モン・デュウmon Dieu直訳すれば「神よ」。怒り、驚き、喜び、恐怖などを表す間投詞。「何ということだ」。my God
    ボワラvoilà注意を促すときなどに用いられる間投詞。 voi は“見よ”、là は“そこを”。「ほら」。 
    ムッシュウmonsieur男性につける敬称。呼びかけにも使われる。Mr, sir
    マダムmadame既婚女性や成人女性につける敬称。呼びかけにも使われる。Mrs, madam
    マドモワゼルmademoiselle未婚女性につける敬称。呼びかけにも使われる。Miss, miss

     音や綴りは、話者や対象の単複・性別によって変わることがあります。
  • 地図

     「名探偵ポワロ」の舞台になった土地の地図です。クリスティー作品の舞台が南イングランドに集中していることがよくわかります。ロンドン以外の土地は、地図中の●にカーソルをあわせると、舞台となった作品名が表示されます。

    「24羽の黒つぐみ」 「コーンワルの毒殺事件」(ポルガーウィズ) 「エンドハウスの怪事件」(セント・ルー) 「二重の罪」、「もの言えぬ証人」 「誘拐された総理大臣」 「プリマス行き急行列車」 「ABC殺人事件」 「ABC殺人事件」 「ABC殺人事件」 「ABC殺人事件」 「なぞの遺言書」 「イタリア貴族殺害事件」 「グランド・メトロポリタンの宝石盗難事件」 「ポワロのクリスマス」 「アクロイド殺人事件」(キングズ・アボット) 「白昼の悪魔」(スマグラーズ島)
    World Atlas著作権フリーの白地図を利用させていただきました。
  • 度量衡・通貨単位

     (当時の)イギリスで用いられる単位系です。日本語音声では、度量衡はメートル系に変換されて訳されている場合もあります。

    長さ
    インチinch (in)約2.54cm 
    フットfoot (ft)12インチ約0.3m複数形は“フィート(feet)”
    ヤードyard (yd)3フィート約0.9m 
    マイルmile (mi)1760ヤード約1.6km 
    重さ
    オンスounce (oz)約28g 
    ポンドpound (lb)16オンス約454g 
    通貨
    ペニーpenny複数形は“ペンス(pence)”
    シリングshilling12ペンス現在は廃止
    ポンドpound20シリング現在は100ペンス
    クラウンcrown5シリング銀貨、現在は25ペンス
    フローリンflorin2シリング銀貨、現在は廃止
    ギニーguinea21シリング金貨、謝礼金などに使用、現在は廃止

     クラウン、フローリン、ギニーは、当時流通していた硬貨に基づく慣用的な通貨単位です。
  • 「名探偵ポワロ」の中の日本

     「名探偵ポワロ」の中で、日本に触れられている場面や、日本に関係した人・物が登場する場面を抜き出してみました。

    なぞの盗難事件

     満州事変に関連して日本のことが話題にのぼる。また、最後に登場する手紙は日本語で書かれているらしいが、大きく映らないので本当に日本語かどうかもわからない。

    ベールをかけた女

     正確には日本ではないが、“中国の魔法の小箱”の側面に〈経営位置〉と漢字で書かれているのが読める。

    あなたの庭はどんな庭?

     フラワーショーの場面で、画面奥に日本の浮世絵や和傘が映っている。

    二重の手がかり

     パーティーで演奏をしたピアニストのナコーラが、およそ日本人らしからぬ名前にも関わらず日本人とされている。ちなみに、演じているのは中国人ピアニストのイトキン・ショウ。

    黄色いアイリス

     バートン・ラッセルの客間に「観濤」・「松涛」という漢字の書が掛けられている。

    ポワロのクリスマス

     リディア・リー夫人のミニチュア・ガーデンの一つに日本庭園がある。それを見たジャップ警部曰く、「石ころばかりじゃないですか。日本人は変わってますな」。
  • 準レギュラーの登場人物たち

     「名探偵ポワロ」では、ポワロら4人のレギュラーメンバー以外にも、複数の作品に同一の役で出演している人がいます。ここではそんな“準レギュラー”の登場人物を紹介します。

    ジェームソン警部 (John Cording)

     ジャップ警部の部下の警部。ジャップ警部に似た髭をたくわえ、強面。「ミューズ街の殺人」「消えた廃坑」に登場。

    巡査部長 (George Manikum)

     ジャップ警部の部下の巡査部長。ポワロとは顔なじみらしい。「コックを捜せ」「ジョニー・ウェイバリー誘拐事件」「なぞの盗難事件」に登場。

    巡査 (Jona Jones)

     ジャップ警部の部下の巡査。ポワロの顔は知らない模様。「コックを捜せ」「ジョニー・ウェイバリー誘拐事件」「4階の部屋」に登場。

    ディッカー (George Little)

     ホワイトヘイブン・マンションのドアマン。ミス・レモンに気がある? 「4階の部屋」「砂に書かれた三角形」「夢」「二重の罪」に登場。

    ニュースキャスター (Richard Bebb)

     「夢」「100万ドル債券盗難事件」「マースドン荘の惨劇」「ゴルフ場殺人事件」のニュースのナレーションを担当。演じるリチャード・ベブは「コックを捜せ」のキャメロン氏も。

    ベドーズ巡査部長 (Ben Bazell)

     ジャップ警部の部下の巡査部長。「愛国殺人」「イタリア貴族殺害事件」に登場。

    ドクター・ホーカー (Arthur Cox)

     ポワロとヘイスティングスの友人の医師で、ヘイスティングスの車好き仲間。「イタリア貴族殺害事件」「グランド・メトロポリタンの宝石盗難事件」に登場。
  • カタカナ表記の揺れ

     英語では同じ綴りの名前が、日本語版で複数の呼ばれ(書かれ)方をしている例を抜き出してみました。

    英語表記カタカナ表記サンプル出典
    Andrewアンドリューアンドリュー・グリーブ「ダベンハイム失そう事件」ほか
    アンドリュー・マーシャル「あなたの庭はどんな庭?」ほか
    アンドリュー・ピディントン「プリマス行き急行列車」ほか
    アンドルーアンドルー・マーシュ「なぞの遺言書」
    アンドルー・ホール「グランド・メトロポリタンの...」
    Anthonyアントニーアントニー・ガスコイン「24羽の黒つぐみ」
    アンソニーアンソニー・チャペル「黄色いアイリス」
    アンソニー・ホロウィッツ「100万ドル債券盗難事件」ほか
    Belgraviaベルグラビアベルグラビア銀行「コックを捜せ」
    ベルグレービアベルグレービア「スペイン櫃の秘密」
    Christieクリスティアガサ・クリスティ「24羽の黒つぐみ」
    クリスティーアガサ・クリスティー上記以外
    Horburyホーバリセシリー・ホーバリ「雲をつかむ死」
    スティーブン・ホーバリ
    ホーブリホーブリ「ポワロのクリスマス」
    Maryメアリスタイルズ・セント・メアリ「スタイルズ荘の怪事件」
    メアリ・カベンディッシュ
    メアリ・ダラント「二重の罪」
    メアリ・デラフォンテン「あなたの庭はどんな庭?」
    メアリ・ドローワー「ABC殺人事件」
    メリースタイルズ・セント・メリー「スタイルズ荘の怪事件」ほか
    クイーン・メリー号「100万ドル債券盗難事件」
    Murrayマレーラッセル・マレー「24羽の黒つぐみ」
    マレイラッセル・マレイ「安いマンションの事件」ほか
    Paulineポーリンポーリン・ウェザビー「黄色いアイリス」
    ポーリーンポーリーン・モラン「ヒッコリー・ロードの殺人」ほか
    Rossakoffロサコフヴェラ・ロサコフ伯爵夫人「二重の手がかり」
    ロザコフヴェラ・ロザコフ伯爵夫人「メソポタミア殺人事件」
    Sarahセアラセアラ・レイシー「盗まれたロイヤル・ルビー」
    セーラセーラ・シダウェイ「なぞの遺言書」
    セーラ「もの言えぬ証人」

     また、英語での v 音には発音のしやすさを考慮してバ行の音が当てられるのが通例ですが、ヴェラ・ロサコフ伯爵夫人(「二重の手がかり」「メソポタミア殺人事件」)、ヴェラ・アクロイド夫人(「アクロイド殺人事件」)、ラヴィニー神父(「メソポタミア殺人事件」)には“ヴ”が使われています。
  • 吹替別加害・被害状況

     加害回数は各話の本筋の事件においてその犯人・共犯者であった回数(一部未遂含む)、被害回数は殺人事件の被害者であった回数です。なお、安原義人さんの出演回数については、ヘイスティングスとしての出演回数は除いています。

    加害出演加害率
    井上瑤33100%
    勝生真沙子2450%
    阪脩2450%
    鈴木弘子2367%
    戸田恵子2540%
    中村正22100%
    羽佐間道夫22100%
    樋浦勉2367%
    堀勝之祐2450%
    家中宏22100%
    相沢恵子11100%
    麻生美代子11100%
    天田俊明11100%
    有川博1250%
    一柳みる1333%
    上田敏也1333%
    内田稔1333%
    江原正士1714%
    大方斐紗子1250%
    大塚明夫1333%
    鳳八千代1333%
    小川真司1425%
    小沢寿美恵1250%
    小原乃梨子11100%
    金内吉男11100%
    金沢映子11100%
    神谷明11100%
    家弓家正1333%
    北村昌子1250%
    銀河万丈11100%
    久野綾希子11100%
    小島聖11100%
    小林修11100%
    小林勝彦11100%
    榊原良子1333%
    瑳川哲朗11100%
    塩田朋子11100%
    新橋耐子11100%
    関俊彦1250%
    千田光男1333%
    田島令子1333%
    達依久子11100%
    田中秀幸1250%
    玉川紗己子11100%
    津嘉山正種1250%
    辻谷耕史1617%
    土井美加1425%
    外山高士11100%
    中川真由美11100%
    中西妙子1250%
    中村晃子11100%
    納谷悟朗11100%
    納谷六朗1250%
    野沢雅子1250%
    日野由利加1250%
    深見梨加11100%
    藤田啓而11100%
    藤田淑子1333%
    藤波京子1250%
    宮川洋一1250%
    麦人1425%
    村松康雄1617%
    安原義人1250%
    弥永和子1425%
    吉田理保子1425%
    被害出演被害率
    大塚周夫33100%
    安達忍2450%
    勝生真沙子2450%
    加藤みどり2367%
    阿部寿美子11100%
    有本欽隆1617%
    伊藤和晃1333%
    稲垣隆史11100%
    牛山茂1250%
    鳳八千世1333%
    岡寛恵11100%
    勝部演之11100%
    川久保潔11100%
    北村昌子1250%
    公卿敬子1250%
    此島愛子1250%
    小林清志1250%
    小宮和枝1250%
    斉藤志郎11100%
    佐古雅誉11100%
    島美弥子1250%
    千田光男1333%
    滝口順平1333%
    田中信夫11100%
    土井美加1425%
    富田耕生1333%
    巴菁子1425%
    沼波輝枝1425%
    野沢雅子1250%
    原康義11100%
    潘恵子1520%
    福田信昭1333%
    藤田淑子1333%
    藤本譲1617%
    松島みのり11100%
    松橋登11100%
    宮内幸平1250%
    宮川洋一1250%
    麦人1425%
    宗形智子1333%
    森永明日夏11100%
    薬師寺種子11100%
    山像かおり11100%
    山野史人1333%
2022年4月30日更新


トップ